complete verse (Mark 5:35)

Following are a number of back-translations of Mark 5:35:

  • Uma: “While Yesus was still speaking, several messengers from Yairus’s house arrived and said to Yairus: ‘Your (sing.) child has died. Don’t trouble the Teacher any longer.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then, while Isa was still speaking to the woman, some people arrived from the house of Jairus. They said to Jairus, ‘Your daughter is no more. Do not trouble the Teacher any more.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “While Jesus was still talking, some people came from the house of Jairus. And they said to Jairus, they said, ‘Don’t bother anymore to have Jesus come for you can no longer overtake the breath of your child.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus was still talking while-simultaneously some from Jairus’ house arrived saying to him, ‘Let’s not (lit. even-if we not) be-distracting the teacher any more, because your (sing.) child died.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus hadn’t yet finished what he was saying when some (people) arrived coming along after Jairo. They said to Jairo, ‘Your daughter has died now (lit. illness became extreme). Probably the Teacher doesn’t need to be caused to continue on to the house now.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments