Following are a number of back-translations of Mark 5:33:
- Uma: “The woman knew what had happened to herself [lit., her body]. She shivered from fear and came and knelt in front of Yesus admitting everything.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then, because she knew that her sickness had been healed, the woman went close to Isa, shaking because she was afraid. She prostrated at the feet of Isa and told the truth.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “That woman was very frightened, for she knew what had happened to her when she took hold of the shirt of Jesus. And she came near to Jesus trembling and she knelt down before him, and she explained to him everything about her disease.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Since the woman knew what was done to her, she approached Jesus trembling from her fear and knelt face-down before him. Then she told/confessed to him all that had happened.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For the reason that that woman was well-aware of what had happened to her, she now trembled with fear coming close to Jesus. She bowed down and told the truth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
