Following are a number of back-translations of Mark 3:1:
- Uma: “One time, Yesus again entered the prayer-house. There, there was a person whose hand on one side was dead.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then, Isa went back again into the prayer-house. There was a man there his hand was withered.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus again went into the church of the Jews, and there a person whose ligaments were dead in one of his hands.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus went again to the synagogue and entered. There was there a man whose arm/hand was atrophied.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus again entered the worship-place. On his arrival there was a man there whose hand/arm was useless/limp.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
