complete verse (Mark 16:20)

Following are a number of back-translations of Mark 16:20:

  • Uma: “From there, his followers went to spread the Good News everywhere. The Lord worked together with them, and he gave them authority to do amazing signs in order to strengthen [i.e., confirm] the truth of the news they carried.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then his disciples went to proclaim in all the places/countries. And they were given by the Lord power to do powerful deeds, in order that the people would know that their teaching was true.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then the disciples of the Lord Jesus traveled out, and they preached the good news everywhere, and the power of God helped them for they were able to do miracles so that people might believe what they were preaching.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then his disciples went to preach the good news in all-the-various-towns. The Lord Jesus was helping them and confirming the truth of what they were preaching because-of/by-means-of the amazing signs that he was causing-them -to-do.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The disciples truly did go all over, for they taught in every place. They were really being helped indeed by the Lord in that work. He was testifying to the word which the disciples were teaching through the means/ability to do amazing things, which he granted to them.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments