Following are a number of back-translations of Mark 15:37:
- Uma: “From there, he cried-out again, and his breath snapped [idiom meaning he stopped breathing, died].” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then Isa shouted loudly once and then his breath was broken/snapped.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus cried out with a loud voice, became unconscious, and died.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus shouted and died.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus again shouted out, going right on to release (lit. cause to spring away) his spirit.” (Source: Tagbanwa Back Translation)