Following are a number of back-translations of Mark 15:33:
- Uma: “[When] it was midday, suddenly the whole village got dark for three hours.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na, when the sun was already in the zenith (lettu ellew), it was dark in that entire place/country until three in the afternoon.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when noon came the whole world suddenly became dark for three hours.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When it was twelve o’clock, the sun suddenly-stopped shining, and the entire country became-dark until three o’clock.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Just at noon (lit. as the sun passed its zenith), for the space of three hours the whole world/land got dark, up to mid afternoon.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
