Following are a number of back-translations of Mark 15:18:
- Uma: “After that they mocked him, they said to him: ‘Greetings [lit., much honor], King of the Yahudi people!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then they pretended to honor Isa, they said, ‘Assalamu alaikum, King of the Yahudi.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “They pretended to honor him. They said, ‘How are you, King of the Jews!'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then they began to mock (him) saying, ‘Live-and-live you (sing.) who are King of the Jews!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And then they mocked him saluting and saying, ‘Good morning to the King of the Judio!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
