Following are a number of back-translations of Mark 14:7:
- Uma: “For the poor, they are always with you. If you want to help them, you always have opportunity. But I, I won’t always be with you.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “For the poor,’ Isa said, ‘will not go-away from you, and whenever you want to, you can help them. But I, I will not remain here with you.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “You can always help the poor people for you can never get away from them, but as for me, I will soon leave you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because there are always poor-people where you are, and whatever hour you want, you can help them, but as for me, I will not always be with you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For all time the poor are your companions and you can aid them at whatever hour you wish. But as for me, I won’t be your companion for much longer.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
