complete verse (Mark 14:37)

Following are a number of back-translations of Mark 14:37:

  • Uma: “After that, he returned to his three disciples, he found them while they were asleep. He said to Petrus: ‘Simon! Could you (sing.) be asleep! Weren’t you (sing.) able to keep watch just one hour?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then he went back to his disciples and he saw them having fallen asleep. He said to Petros, ‘O, Simon, are you sleeping? Can you not keep-watch for even one hour?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus went back, and he saw these three disciples sleeping, and he said, to Peter, ‘Have you gone to sleep?’ Weren’t you able to endure and not go to sleep for even a single hour?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Returning to where those three disciples of his were, he found them asleep. That being so, he said to Pedro, ‘Oh Simon, so-you’re (sing.) sleeping -are-you? Couldn’t you (sing.) brave/endure your (sing.) sleepiness for even just-one hour?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “After he had prayed, he returned to those three. On his arrival, they were asleep. He woke them and then said to Pedro, ‘Simon, why are you (sing.) asleep? Is it really so that you can’t stay awake for even one hour only?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments