Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 25:35:
- Kupsabiny: “One should be on the lower side where the branch for this side meet with the one for the other side and be in a line/series of three at the stem/backbone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair six branches in all.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “There-is one flower under each pair of branches.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And below the three branch split-offs of the lam stand’s trunk, you (pl.) must decorate it with gol so that it looks like an almond tree’s small leaves.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “The one, make it [so that] it be present underneath of hand two which be present down. The second, make it [so that] it be present underneath of hand two which be present in middle. Its third, make it [so that] it be present underneath of hand two which be present above.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “On each side, there is to be one flower bud beneath each of the branches.” (Source: Translation for Translators)
