Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 25:17:
- Kupsabiny: “Someone make a lid for that box from pure gold. It should have a length of forty five inches and a width of twenty seven inches.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Make an atonement of pure gold 1.1 m long and 66 cm wide.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Make-for this Box a cover/lid of pure gold, which is 45 inches long and about 27 inches wide.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘And you (pl.) must make the box’s top from good gol, having a length extending to 45 inches, and its width extending to 27 inches. This top of the box is the place in which blood wipes away people’s bad deeds, in order for me to be at peace (lit. have a smooth interior) again concerning them.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And you take gold which not [eye] be mixed with other things, pound it for its head which they will call place-of-mercy. Its length, let it be joint of hand two and a half, and its width, let it be joint of hand one and a half.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Tell them to make a lid for the chest from pure gold. It will be the place where I will forgive people’s sins. It also is to be 45 in./110 cm. long and 27 in./66 cm. wide.” (Source: Translation for Translators)
