complete verse (Exodus 17:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 17:5:

  • Kupsabiny: “God replied that, ‘Get/take that walking stick/staff which you struck the river with and go in front with (the) leaders of the those Israelites.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The Lord said to Moses, walk before the people taking some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile River.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The LORD answered Moises, ‘Get/Take your (sing.) staff which you (sing.) (used-to)-strike the Nile River, and you (sing.) walk-on ahead of the people. Take-along some of the leaders of Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And then the Chief spoke to Moses like this, ‘Take the some of the elders of the Israel people and then you (pl.) together walk and go ahead of the people. And take your walking stick which previously you hit the Nail river with, and then you together go.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And The Lord answered for him it «you take cane which you struck Water of Nile, you take elders of Israel some, you go around in front of people.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “Yahweh replied to Moses/me, ‘Take some of the elders/leaders of the Israeli people with you and tell the rest of the people to follow you to Sinai Mountain. Take along the stick with which you struck the Nile River.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments