complete verse (Exodus 16:31)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 16:31:

  • Kupsabiny: “The people of Israel called that food manna. It was white and tasted like honeycombs.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “’The Israelites named the bread manna. It was like coriander seed but its taste is like bread made with honey.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The Israelinhon called the food manna. These seemed-like seeds which (are) small and white, and sweet, and like thin bread that has honey.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “The people of Israel called the name of that food mana. That mana was white and yet small like a korianda tree’s seeds. And it tasted like sago on which they smeared honey.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And that foot people of Israel were gathering , they named it manna. It looked like fruit of sorghum white, and when they ate it it be like bread which they mixed with honey.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “The Israeli people called this food manna, which sounds like the words in their language that mean ‘what is it?’ It looked like small seeds called coriander, but it was white, and it tasted like thin wafers/biscuits made with honey.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments