Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 10:22:
- Kupsabiny: “Moses stretched his hand towards the sky/up. Then, a dense darkness covered the land of Egypt for three days.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Moses stretched out his hand toward the sky. Then a deep darkness covered the land of Egypt for three days.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So Moises raised-up his hand toward the heaven/sky, and (it) became-dark in the whole-of Egipto for three days.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “Okay, Moses lifted up his hands and pointed toward the sky, therefore every area of Isip became very dark for a duration of three days.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Therefore, Moses lifted hand above, and earth darkened intensely in country of Egypt all for day three.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “So Moses/I reached his/my hand toward the sky, and it became totally dark all over Egypt for three days and nights.” (Source: Translation for Translators)
