Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 10:15:
- Kupsabiny: “The whole ground was dark/black. Those locusts ate all the trees and any other thing which the hailstones had left so that there was no green thing that remained in Egypt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “They covered all the ground until it was black. They ate all that was left after the hail. Everything growing in the fields and fruit on the trees. Nothing green remained in all the land of Egypt.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They covered the whole-of Egipto until the land seemed-to become-black. They ate the leftover plants/crops that were- not -destroyed by the rain ice, including all the fruit on the trees. No plants/crops were-left in the whole-of Egipto.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “They covered the surface of the ground so that it was black. Therefore they ate all the food and things which the hard raindrops hadn’t destroyed. They didn’t leave any tree fruit or leaves existing in the area of Isip. They ate all of them until they were finished.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “It filled land of Egypt all until earth became black during daytime. And food which remained in field, and fruit which remained which hail not spoil, it ate it all. On country of Egypt all, there was no ear green one which remain in tree with grass.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “They covered the surface of the ground and made it appear black. They ate all the plants in the land and everything on the trees that had not been destroyed by the hail. Nothing that was green was left on any plant or on any tree, anywhere in Egypt.” (Source: Translation for Translators)
