Following are a number of back-translations of Acts 7:46:
- Uma: “That Daud made glad the heart of the Lord God. He called-out to the Lord God, he said: ‘O God who was worshipped by Yakub long ago, I request that you (sing.) permit me to build your dwelling house.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “God was pleased with Da’ud. Da’ud asked permission to make a house for God, the one who was also really worshiped-as-God by our (incl.) forefather, Yakub.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when he became king, he pleased God, and David begged God that he would be permitted by God, that he would be the one to build a true house for a worship place where God would be worshipped, the God who was worshipped a long time ago by our ancestor Jacob.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Now David, God loved-him, and he requested God if it would be possible to build a proper dwelling-place-for-him so that it would be a place-for Jacob’s descendants -to-worship him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Because David really pleased God, he requested that if possible/acceptable, he would permit him to build a house which would be their worship-place of God, they who were descendants of Jacob.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
