Following are a number of back-translations of Acts 24:11:
- Uma: “You (sing.) may investigate it yourself, just twelve nights ago I went to Yerusalem to worship in the House of God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “You can easily ascertain this, Sir, that it was only twelve days ago when/since I went-up to Awrusalam to pray there in the temple.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now if you check up on it, you will quickly come to know that twelve days ago, I went up to Jerusalem in order to worship.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “It is easy for you (sing.) to find-out that only twelve days have gone starting-from my having-gone to Jerusalem to go join-in-worshipping God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Really supposing you ascertain-the-truth-of-it, you would know the truth that as for the length of time from when I arrived in Jerusalem to worship there, today is the twelfth day.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
