Following are a number of back-translations of Acts 22:21:
- Uma: “‘After that, the Lord said again to me: ‘Go anyway, because I will command you (sing.) to go to the towns far away, to people who are not Yahudi people.’ ‘” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But the Lord said to me, ‘Go away from here now, because I am sending you far to the tribes that are not Yahudi.’ ‘” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And the Lord said again, ‘Go on and leave because I will send you far away so that you can cause my Word to be understood by the people who are not Jews.’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Then he said to me, ‘You (sing.) go anyway, because I will send you far away to the people who are Gentiles.’ ‘” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But he said to me, ‘Go now, for where I am sending you to teach is the lands of people who aren’t Jews.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
