Following are a number of back-translations of Acts 18:11:
- Uma: “So, finally, Paulus dwelled in Korintus for one year and six months, teaching people the Word of God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Therefore Paul stayed there yet one year and a half. He kept on teaching the word/message of God to the people there.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Paul lived there in the town of Corinth for a year and six months because he taught to the people the word of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore Pablo stayed there for a year and a half teaching the word of God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Therefore Pablo reached a year and a half there at Corinto, continuing his teaching of the word of God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
