Following are a number of back-translations of Acts 11:6:
- Uma: “I looked at its contents, I saw many kinds of animals with four feet, wild animals, animals that slither, and with birds also.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I looked to see/clarify as to what was inside that blanket. What I saw were animals, animals of the forest, those that crawl on the ground, and birds also.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And I stared at it and I saw its contents which were crawling creatures such as beasts, reptiles, and birds.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When I looked-carefully, there were there types of tame and wild animals, there were also those that crawl/slither and those that fly.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, I looked-closely at its contents. What I saw was, animals which walk and which crawl, including fierce animals, and there were birds too.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
