complete verse (Mark 11:1)

Following are a number of back-translations of Mark 11:1:

  • Uma: “When they were close to the village of Yerusalem, they arrived at the village of Betfage and Betania on Zaitun Mountain. There Yesus ordered two of his disciples to go on ahead,” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then they were close to Awrusalam already because they were soon arriving at the villages of Betpage and Betani there at/on the hill Jaitun. Isa told two of his disciples to go ahead (of him).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They were now near to the city of Jerusalem for they were about to arrive in the town of Bethphage and the town of Bethany on the hill called Olive Place. Then Jesus sent two of his disciples,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “As [plural] Jesus were approaching Jerusalem, they arrived across-from Betfage and Betania below the hill Olivo. He had-two of his disciples-go-ahead” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When they were close now to Jerusalem, being now there on the Hill of Olibo, that the barios of Betfage and Betania could now be seen, there was an errand Jesus caused two of his disciples to go on.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments