complete verse (Mark 10:21)

Following are a number of back-translations of Mark 10:21:

  • Uma: “Yesus looked at him with love, and said to him: ‘There is one more thing you (sing.) must do. Go first sell your (sing.) stuff and the money give to the poor. If you (sing.) do like that, the blessing you (sing.) will get in heaven will be big. After that, then come follow me.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “While Isa watched him, he loved him. Isa said, ‘There is still one (thing) that you have not done. Go, sell all your wealth/possessions and give the proceeds to the poor. Then you will have wealth there in heaven. After that, come back here (and) follow me.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus looked at that person because he pitied him, and he said, ‘There is still something you lack. It is this: go home and sell all of your possessions and give the exchange to the poor, and you will be wealthy in heaven. And when you finish that, come back here so that you can be my disciple.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Upon Jesus looking-closely-at him, he loved him and he said, ‘There is yet one area-where-you-(sing.)-are-lacking/at-fault. Go sell your (sing.) possessions to give their sale-money to the poor, and you (sing.) will have riches that God has-stored in heaven. Then come so-that you (sing.) will become my disciple.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus looked-directly-at him, valuing him, and said to him, ‘There is one more thing which you are lacking. Go home now and sell all your possessions and then use the payment to help the poor. For if you will do like this, it’s certain that you will have wealth in heaven. After you have done all this, come back here again and go-around with me now as my disciple.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments