Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 27:11:
- Kupsabiny: “My child, you ought to be wise so that I can be happy,
and/but if you do like that, we shall not be put to shame.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “O my son, get wisdom and I will rejoice.
And I will be able to give answer
to those who criticize me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Child, [you (sing.)] be wise so-that I will also be happy, and so-that I have something-to-answer to the one-who-puts- me -to-shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “My child, show (sing.) that you (sing.) are wise so-that I will-be-made-happy and I will-have something-to-answer even anyone who criticizes/insults me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “My child/son, cause me to be happy by becoming wise,
in order that I will know how to reply to those who would criticize me about your behavior.” (Source: Translation for Translators)
