Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 19:25:
- Kupsabiny: “A foolish person is punished/caned so that he may understand,
and/but the wise one is corrected by counsel.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “If mockers are punished,
those without wisdom will gain insight.
If those with insight are admonished,
they will gain even more insight.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The ones who mock should be-punished so-that the ones who are like them who do- not -know- (anything) can-learn to become-wise. A wise man become- more -wiser if he is-corrected/rebuked.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Someone who knows nothing becomes-thinking/reflective if he sees a mocker be-whipped, but the wise-person, he is taught by-means-of advice.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “If you punish someone who makes fun of those who are wise, those who are naive/need to be instructed will learn to do what is smart;
if you rebuke those who are wise, they will listen to what you say and become wiser.” (Source: Translation for Translators)
