Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 114:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“who turned the rock to be a well,
the hard rock to be springs of water.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He changed the rock into the water of a pond,
and flint into the water of a pomegranate.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“who made the hard rock become a pond of water and become a spring that flows.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“who he changed the rock to be the pool
and he changed the hard rock to be the spring that water flow from.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“ambaye anabadirisha mwamba kuwa dimbwi la maji,
mwamba mgumu, kuwa chemchemi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He is the one who caused pools of water for the Israeli people to drink to flow from a rock; he caused a spring to flow from a solid rock cliff!” (Source: Translation for Translators)
