complete verse (Psalm 108:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 108:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Is it not you God, You who has rejected us
    and you no longer accompany our groups of war?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “What, O God, have You actually abandoned us?
    Will You no longer go with our army?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “(It is) not you (sing.), O God, who has-rejected us (excl.) and no-longer go-with our (excl.) soldiers?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, are you not the one who does like this?
    But you refused us,
    and you do not go with our soldiers to war.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, je, umetuacha kabisa?
    Je, huendi na askari wetu?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “God, we hope that you have not abandoned us,
    and that you will go with us when our army marches out to fight our enemies.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments