complete verse (Psalm 104:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 104:29:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “When you hide your face,
    they have great fear;
    when you remove their breath,
    they die and return to dust.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “When You turn Your face away they become afraid,
    When You take their breath away they die
    and return to dust.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But when you (sing.) neglect/abandon them, they are-terrified/afraid;
    when you (sing.) take-(away) their breath, they die and they return to the soil which is their place-of-coming-from.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “But instead when you hide your face,
    they tremble,
    when you take away their breath,
    they die and go to the soil.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wakati umevipa kisogo, vinaogopa.
    Wakati unachukua pumzi yao, vinakufa,
    vinarudi katika vumbi ambamo vilitoka.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But if you refuse to give food to them, they become terrified.
    And when you cause them to stop breathing, they die;
    their bodies decay and become soil again.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments