Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The heavenly worlds are yours and the earth too is yours;
you made the earth and all that is in it.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The heavens and the earth are Yours,
You made the world and all that is in it.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The heaven and the earth (is) yours;
you (sing.) created the earth and all that (is) in it.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Heaven is yours, and the earth is also yours,
you created all the earth and all things which are in it.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mbingu yako, pia nchi yako,
nchi na vyote ambavyo vimo vyako,
ni wewe uliviumba.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“The heavens are yours, and the earth is yours; and everything on the earth is yours, because you created it all.” (Source: Translation for Translators)
