Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 85:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Jehovah you were kind-hearterd to your country;
you brought back the glory of Jacob.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, You have loved Your land,
You have made Israel prosperous again.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, you (sing.) (have been) good to your (sing.) land;
you (sing.) have-restored the good situation of the decendants of Jacob.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, you blessed your land,
and you made the people of Jacob to stay well again.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, uliibariki nchi yako,
uliwarudishia baraka waisraeli.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, you have been kind to us people who live in this land;
you have enabled us Israeli people to become prosperous again.” (Source: Translation for Translators)
