Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 83:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“In subtleness they are discussing about a plot opposing with your people;
They are preparing to oppose those whom you love.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Secretly they scheme to kill Your people.
They have been setting traps
for the people whom You protect.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They plan secretly against your (sing.) people whom you (sing.) take-care-of.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“They plot war well to trap your people,
and they prepare bad matters for the people who you love.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wanapanga kwa ujanja,
ya kuwangamiza watu wako.
Wanapanga kuwatendea mabaya,
watu ambao unawalinda.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They are secretly planning to do things to harm us, your people;
they are conspiring together against/planning how to defeat the people whom you protect.” (Source: Translation for Translators)
