complete verse (Psalm 83:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 83:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “In subtleness they are discussing about a plot opposing with your people;
    They are preparing to oppose those whom you love.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Secretly they scheme to kill Your people.
    They have been setting traps
    for the people whom You protect.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They plan secretly against your (sing.) people whom you (sing.) take-care-of.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “They plot war well to trap your people,
    and they prepare bad matters for the people who you love.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wanapanga kwa ujanja,
    ya kuwangamiza watu wako.
    Wanapanga kuwatendea mabaya,
    watu ambao unawalinda.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They are secretly planning to do things to harm us, your people;
    they are conspiring together against/planning how to defeat the people whom you protect.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments