complete verse (Psalm 76:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 76:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “when You God woke up to judge,
    to save all the afflicted in the land.
    4” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God, when you rose to proclaim judgment from heaven
    to punish those who do evil
    and to deliver those who are oppressed in the land
    the earth trembled and stood silent.
    Interlude” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “when you (sing.) judged, O God, to-save all the afflicted/oppressed on the earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, when you get up judge matter,
    so that you rescue all people of the land who are suffering.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mungu wakati umesimama kuhukumu,
    kuwaokoa wote ambao wanaonewa duniani.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “when you arose to declare that you would punish wicked people
    and rescue all those whom they had oppressed.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments