complete verse (Psalm 74:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 74:16:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The afternoon is yours and the night is yours as well;
    You established the sun and the moon.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “You created both day and night.
    You caused both sun and moon to exist.
    You put them in place.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) made the day and night,
    and you (sing.) set the sun and the moon in their place/position.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The day is yours, and also the night is yours.
    You who made the sun and the moon.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mchana ni wako na usiku ni wako,
    uliumba mwezi na jua.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You created the days and the nights, and you put the sun and the moon in their places.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments