Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 68:24:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The respectful movements of your people are shown to the open, You God;
the movements (that) respect my God and my King entering in the sacred places.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O God, Your victory procession has been seen by everyone,
The victory procession which advances
toward the holy place of God my King.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God and my King, all have-seen your (sing.) procession/parade of victory going to your (sing.) temple.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, we have see the crowds that followed you
they went to the House of my God and my King.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu, wameyaona makundi yako ya kufurahia ushindi,
makundi ya Mungu wangu, mfalme wangu,
yanaelekea patakatifu paake.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God, many people see you march triumphantly into your sacred temple,
celebrating that you have defeated your enemies.
You march like a king does, and a large crowd walks with you.” (Source: Translation for Translators)
