Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You my strength, I sing praises to you;
You my God, you are my fortress, my God of love.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You are my strength,
I will sing songs praising You.
You are my fortress,
God will always love me.
12,000 Edomites in the Valley of Salt. To the tune "Lily of the Testimony"” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God, you (sing.) (are) my strength;
I will-sing praises to you (sing.)
for you (sing.) (are) my refuge/one-to-go-for-help, the God who loves me.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, you are my strength,
I will sing your praise,
you are my place that is fenced to be strong,
you are the one who love me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee nguvu yangu, nitakuimbia sifa,
ee Mungu, wewe ni ngome yangu,
ambaye unanipenda sana mimi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God, you are the one who enables me to be strong;
you are my refuge;
you faithfully love me.” (Source: Translation for Translators)
