Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 34:21:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Evil will kill evil people;
the enemies of the righteous will be found guilty.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The wicked will die because of their evil deeds,
Those hostile to the LORD’s people will be judged guilty.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The wicked deeds of evil people is-what will-kill them.
They who go-against the righteous will-be-punished by God.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Evil people die because they receive again the things they have done, and the people who hate righteous people, in the future surely they receive what they deserve.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Sin will kill people who are bad.
people who hate good people will be punish.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mateso yatawakuta wabaya,
maadui wa wanyofu watahukumiwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by people doing to them the same evil things that the wicked do to others),
and Yahweh will punish those who oppose righteous people.” (Source: Translation for Translators)
