complete verse (Psalm 26:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do not take away my life together with sinners
    my life together with people who kill their friends,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Do not destroy me like [You would destroy] sinners..
    Do not punish me like [You would punish] murderers.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Do- not -destroy me along-with sinners/the ones (who) sin,
    like the ones-who-kill people/(murderers).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Request you don’t treat me the same as you do sinners. Don’t allow me to die like those who kill other people,” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Do not kill me together with the sinners,
    do not take my life together with people who they kill people,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Usiniangamize kwa pamoja na watenda dhambi,
    au kuutupa uhai wangu,
    pamoja na watu ambao wanamwaga damu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder people to die,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments