complete verse (Psalm 20:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 20:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “May he remember all your sacrifices
    and may he receive your burnt offerings.
    Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May He remember all the grain sacrifices you have offered.
    May He rejoice in your sacrificial burnt offerings.
    Sela” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May he receive your (sing.) offerings,
    including your (sing.) burnt offerings.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I ask him to receive happily all the things you give to him in worship.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He would remember all of your sacrifice
    and he accepts your gift which be roasted all.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Akumbuke vyote ambavyo unamtolea,
    azipokee sadaka zako za kuteketezwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I desire/hope that he will accept all the offerings that you give him to be burned on the altar, and all your other offerings.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments