Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:43:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You have saved me from the hands of people;
you have changed me to be a leader of people of other races.
People whom I do not know are under my rule.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You saved me from the rebels,
[You] made [me] king of nations.
Even people I do not know have now also become subject to me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) saved me from the rebellious people.
You (sing.) made me ruler/[lit. head] of nations.
The ones from-other places serve me.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“You help me to avoid people who don’t obey rulers. And you install me to rule over those who don’t honor God. In that way people I have never seen, now they become subjects of mine.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You gave me to defeat people who betrayed me,
you chose me to rule nations,
people who I also don’t know, now they work for me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unaniokoa kwa watu ambao wanapigana na mimi,
unanisababisha kuwa mtawala wa nchi,
watu ambao siwajui nawatawala.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You enabled me to defeat those who fought against me,
and appointed me to be the ruler of many nations;
people whom I did not know about previously are now slaves in my kingdom.” (Source: Translation for Translators)
