Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He made darkness his covering,
his covering around him was the dark clouds of the space.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He has covered Himself with darkness.
and He has surrounded Himself with dark clouds.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) made the darkness a covering for your (sing.) surroundings.
You (sing.) hid in the thick clouds.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“The Lord made it so darkness encompassed his body. And clouds that had very heavy rain were all around him.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He covered himself in darkness,
dark clouds surrounded him.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Akajifunika na giza, akajificha humo,
mawingu mazito ya mvua yakamzunguka.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Darkness was all around him like a blanket;
dark clouds, full of moisture, covered him.” (Source: Translation for Translators)
