Following are a number of back-translations of Romans 6:4:
- Uma: “In/At our being baptized, we can say that it is we who died and were buried together with Kristus, in order that as Kristus was brought back to life from death by the power of God the Father, so also we get new life with new behavior.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “That’s why when we (incl.) were bathed it was like we (incl.) died together with (him) at his death and as if we (incl.) also were buried together with him when he was buried, so that we (incl.) be given new life, like the life of Isa Almasi when he was made alive again by the power of our (incl.) Father, God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “For by means of our being baptized, because Jesus is our substitute, it was like we were the ones who died and were buried along with Him. Now this happened so that we might be given new life just like Jesus rose again by means of the power of our father God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Yes, we were included in dying and being-buried at his death and burial in order that we would follow a new way-of-life like God’s making-Cristo -alive again because of God’s amazing power.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “When we were baptized we make the judgment that now we have finished with the evil which we committed before. It is as though we were buried as Christ was buried. But concerning Christ, his Father with his power caused that he resurrected from where he was buried. And as for us, it is as though we have now resurrected in order that we live anew.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
