complete verse (Romans 5:9)

Following are a number of back-translations of Romans 5:9:

  • Uma: “So [having-said] that, we have become straight in God’s sight because of Yesus’ blood who died to pay-for our sins. That’s why we know even more clearly that we will be set-free from the anger of God on the Kiama Day because of that mediation of Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then, if because of his death we (incl.) are forgiven and considered straight by God, it is even more sure that we (incl.) will be saved/rescued by Almasi and God’s wrath will no longer hit (tewwa’) us (incl.) in the last day/on a future day.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And if by means of the shedding of the blood of Christ, God considered us to be righteous, how much more because of Christ, we will be freed from punishment in the future by God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore if God has already counted us as righteous because of Cristo’s blood which flowed-out at his death, we expect yet even-more that Cristo will save-us from God’s judging of people.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Christ has now died in order to clear our sins. Therefore now we greatly are assured that now he has saved us from the punishment which will come at the end.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments