Following are a number of back-translations of Romans 3:2:
- Uma: “They do have blessings, and there is value! First, because God gave his words to the Jews long ago.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But there is much good/advantage. Firstly, to the Yahudi hep God entrusted his message so that they follow (it) and tell (it) to the people.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “However, there really is a big value because as for us (excl.) Jews, we were entrusted with the word of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But we Jews indeed have many advantages. First, God entrusted to us the words which he caused-to-be-written.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Because it means very much. Because concerning the Jews, it is of great importance that they were given the care of God’s word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
