Following are a number of back-translations of Acts 26:8:
- Uma: “So at this time, stand here to be examined, because I trust that God will fulfill his promise to our ancestors that says: all the dead people he will make alive again on a future day. We descendants of the twelve tribes [lit., mother-groups] of Israel, we all wait for the fulfillment of this promise, that’s why we worship God continually, both day and night. King whom I respect, because of this belief of mine in God’s promise, that is why I am being accused by the Yahudi people. And you, my Yahudi relatives! Why is it that you do not believe in the power of God to make alive the dead?” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Why is it that you find-it-hard to believe that God will cause the dead to live again?” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “You my fellow Jews, why is it that you cannot believe that God in the future will raise the dead?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Why do you (pl.) have-a-hard-time believing that God will make-dead-people -alive again?” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, all of you, what is yet hindering you that you don’t believe the teaching that God will make alive again those who have died” (Source: Tagbanwa Back Translation)
