Following are a number of back-translations of Acts 11:2:
- Uma: “That is why when Petrus arrived in Yerusalem, several of the Yahudi believers in Yesus found-fault with him,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When Petros returned to Awrusalam, there were some Yahudi who trusted in Isa who argued with him.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when Peter went up going home to Jerusalem, there were Jewish believers who scolded him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When Pedro returned to Jerusalem, the believers who were strict/insistent in following the customs of the Jews, they criticized him saying,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “That’s why when Pedro had returned to Jerusalem, he was challenged by those Jewish believers who weren’t in agreement with it.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
