Following are a number of back-translations of Titus 3:14:
- Uma: “Our one-faith relatives must remain always working good work, so that they can get/obtain [their] everyday needs –lest their lives have no use/purpose.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Teach our (incl.) companions there, who trust in Isa Almasi that they ought to persevere doing good and that they should help the people who lack/have little. (If they do) like that there is usefulness in their work/doing.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Teach to your fellow believers there that what must be big in their breaths is doing good, so that they will help those who are in difficulty. It is not good if there is a lazy believer, for there is no gain in that.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “See-to-it also that our companions who believe accustom-themselves to doing what is good so that they will help the one who truly needs help so that their lives will have a good result.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And teach those you are overseeing who are our companions in believing that they need to persevere in good means-of-earning-a-living, so that not only what they have need of is within their means, but rather there is some in store to use to help others who have need. Provided they do like that, they won’t be people who are ineffective/useless.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “All of the believers should know that it is necessary to help those who have needs. Because if a person does not do any good for his fellowman, then that person’s life is of no value.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.