Following are a number of back-translations of Titus 2:1:
- Uma: “But you, Titus, you must teach the followers of the Lord Yesus there so that their actions are-in-line with the true teaching.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But as for you, Titus, your teaching ought to be the same as the true teaching.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “As for you, by contrast, your teaching must not depart from the true doctrine.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But you (sing.) however Tito, continue advising the believers to follow what is appropriate to correct teaching.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Therefore as for you, Tito, it’s necessary that you are always teaching what is in harmony with the truth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Now you, Titus, that word which is appropriate with our faith which we have, that word you must teach the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.