fawns / gazelle

The Hebrew that is translated in English as “fawns” in the first stanza and “gazelle” in the second is translated in Khoekhoe as “steenbok ” in the first part and “springbok ” in the second. (Source: project-specific notes in Paratext)

See also gazelle.

complete verse (Song of Solomon 7:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 7:3:

  • Kupsabiny: “Your breasts are like twin gazelles,
    and like two antelopes that are the same size.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Your breasts are like two young deer,
    like twin children of gazelle.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Your (sing.) breasts (are) just like/as-if twin fawns/[lit. calves] of a deer.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Your breasts are as as beautiful as two fawns/young gazelles.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on Song of Songs 7:3

See comments on this verse in 4.5.

Quoted with permission from Ogden, Graham S. and Zogbo, Lynell. A Handbook on the Book of Song of Songs. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1998. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Song of Songs 7:3

7:3

In 7:3 the author repeated 4:5a exactly. You should translate it in the same way as you translated 4:5a. Refer to the notes on 4:5a for more information. Here in 7:3, the author did not repeat the clause in 4:5c, which says, “grazing among the lilies.” The reason for this difference may be that he already mentioned lilies in 7:2d in a different comparison.

© 2017 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.