Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 38:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I am like a deaf person who cannot hear,
like a mute, who cannot be able to open his mouth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Listening to their continual threats I have become a deaf man.
In their presence I have become dumb, unable to speak.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I just act-deaf, as-if (I) can- not -hear.
I just act-mute, as-if (I) can- not -speak.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“But I become like the deaf, and my mouth becomes dumb not saying anything anymore.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I stay like a person whose ears be blocked who can not hear.
I stay like a person who does not how to talk.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini niko kama vile mtu wa uziwi, sisikii,
niko kama vile mtu bubu, ambaye hawezi kusema.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Now I act like I’m deaf, and do not listen to what they say.
I act like I cannot talk, so I say nothing to reply to them.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.