Following are a number of back-translations of Matthew 12:29:
- Uma: “‘ Demons can be compared to a strong person. If we (incl.) enter into the house of a strong person wanting to take the contents of his house, we (incl.) must first tie him up, and only then can we (incl.) carry-off his belongings/stuff. So also, if I cause-to-leave demons, it means that I am stronger than demons.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “‘The leader of demons is figuratively like a strong man. Nobody can go and rob the house of a strong man if he does not first tie up that strong man, only then can he rob.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “I have already defeated Satan. That’s why I can drive away his subjects. Because there is no one who can enter the house of a strong man in order to seize his possessions if he is not first able to tie up the strong man. He must tie him up first and then he can seize the possessions of the strong man.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Satanas can be compared to a strong person, because no one can-enter his house to steal his possessions if he does not first tie-him-up. Then he can run-away-with his possessions.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus explained that he could drive out evil spirits because he had defeated Satanas who was their leader. He said, ‘How can anyone enter and grab the possessions in the house of a strong person unless he first ties up that person? Of course if he is now tied up, his house can now be plundered.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “It is not the devil who heals the people who walk with evil spirits. Take a strong man, it is when he is tied up that one can enter his house and take away the things there are inside. It is like that for me. I tied the devil who rules the evil spirits, therefore I am able to heal the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.