Following are a number of back-translations of Luke 21:14:
- Noongar: “Before that day, you must prepare yourselves. You must not fear how you will answer them,” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Make your hearts strong ahead-of-time, so that you do not need to think first how your answer should be.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Really consider/remember in your liver that you do not think about it beforehand as to what you should answer when you are interrogated.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Draw your thinking tight before hand (decide beforehand) that you will not be troubled about what your answer will be to their questions.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Be firmly resolved (lit. cause-to-persevere in your minds) that you will not think-and-think about what you will answer,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Just strengthen your mind/inner-being, and don’t agitate your mind/thinking about your answering when you will be interrogated.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.